'muletas' 是西班牙语,意思是拐杖。在西班牙语中,这个词语通常用来形容一种帮助行走的装备,通常是一个与身高相当的撑杆,在一端配有手柄,另一端则配有一个垫子。
以下是9个含有 'muletas' 的例句:
1. En su recuperación después de la operación, necesitaba usar muletas para caminar. (在手术后恢复期间,他需要使用拐杖行走。)
2. La tienda de suministros médicos vendía una variedad de muletas. (医疗用品店销售各种拐杖。)
3. El anciano solía llevar las muletas a todas partes. (老人习惯了随身携带拐杖。)
4. El fisioteuta enseñó a la joven cómo usar correctamente las muletas. (物理治疗师教年轻人如何正确使用拐杖。)
5. Después de la lesión, tuvo que depender de las muletas para moverse. (受伤后,他必须依赖拐杖行走。)
6. Siempre hay un peligro al caminar con muletas en superficies resbaladizas. (在滑溜的表面上使用拐杖行走时总是存在危险。)
7. Las muletas proporcionan apoyo y estabilidad para caminar en terrenos irregulares. (拐杖为在不平地面上行走提供支撑和稳定。)
8. Ella se sintió avergonzada cuando tuvo que usar muletas en público. (当她在公众场合需要使用拐杖时,她感到。)
9. El médico le recomendó que usara muletas para aliviar el dolor en su pierna lastimada. (医生建议他使用拐杖以减轻他的受伤腿部的疼痛。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。