'gripe estacional'这个词语来源于西班牙语,意为“季节性流感”,是指因季节变化导致的流感病毒感染。它经常被认为是一种轻微的疾病,但是对于年龄较大或身体较弱的人来说可能会有严重后果。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. La gripe estacional es una enfermedad común durante el invierno.(季节性流感在冬季是一种常见疾病。)
2. Si tienes fiebre y dolor de cabeza, podrías tener gripe estacional.(如果你有发烧和头痛,可能患有季节性流感。)
3. Las vacunas contra la gripe estacional pueden ayudar a prevenir la enfermedad.(季节性流感疫苗可以帮助预防疾病。)
4. La gripe estacional se transmite a través de la tos y el estornudo.(季节性流感通过咳嗽和打喷嚏传播。)
5. La gripe estacional es más común en los meses de invierno.(季节性流感在冬季更为常见。)
6. El tratamiento para la gripe estacional incluye descanso y líquidos.(季节性流感的治疗包括休息和补充水分。)
7. Las personas mayores tienen un mayor riesgo de contraer gripe estacional.(老年人更容易患季节性流感。)
8. La gripe estacional puede causar complicaciones graves en personas con sistemas inmunológicos debilitados.(季节性流感可能会在免疫系统较弱的人中引起严重并发症。)
9. Los síntomas de la gripe estacional suelen durar de una a dos semanas.(季节性流感的症状通常持续一到两周。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。