'liquidacion'是西班牙语词汇,中文翻译是“清算”。
这个词语主要用于描述某个公司或机构结束运营、倒闭或破产时所进行的清算程序。在这个过程中,其资产将会被出售或转移,以便清偿其债务或赔偿其债权人。
以下是九个含有'liquidacion'的例句:
1. La empresa entró en liquidación y todos los empleados fueron despedidos. (这家公司破产了,所有员工都被解雇了。)
2. Después de la liquidación de la empresa, se encontró que había una gran cantidad de deudas impagas. (公司清算后发现有大量未偿付的债务。)
3. Se espera que la liquidación de los activos de la empresa cubra al menos la mitad de sus deudas. (预计公司的资产清算可以覆盖至少一半的债务。)
4. Los accionistas de la empresa recibieron solo una pequeña cantidad de dinero en la liquidación. (公司的股东在清算中只收到了一小笔钱。)
5. El proceso de liquidación fue muy complicado y llevó más de un año completarlo. (清算过程非常复杂,花费了一年以上才完成。)
6. La liquidación de la herencia incluía varios bienes inmuebles y una gran cantidad de efectivo. (遗产清算包括几个房地产和大量现金。)
7. La empresa hizo una gran oferta por los activos de otra compañía que estaba en proceso de liquidación. (该公司对正在清算中的另一家公司的资产做出了重大报价。)
8. El juez aprobó el plan de liquidación propuesto por el administrador judicial. (法官批准了由管理人员提出的清算计划。)
9. Después de la liquidación, los empleados presentaron una demanda contra la empresa por salarios impagos. (在清算之后,员工们对公司提起了一项未支付工资的诉讼。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。