'Octavio Paz'这个词语来源于西班牙语,是指墨西哥著名的诗人、作家和外交家Octavio Paz。他是20世纪拉丁美洲文学的代表人物之一,被誉为“墨西哥文学的国宝”。
常见翻译:
Octavio Paz - 中文音译为奥克塔维奥·帕兹
用法:
该词语通常用来代表Octavio Paz本人或其作品。
例句:
1. Octavio Paz被誉为拉丁美洲文学的代表人物之一。
(Octavio Paz es considerado como uno de los representante de la literatura latinoamericana.)
2. 我们学校的文学课程中经常出现Octavio Paz的诗歌作品。
(La obra poética de Octavio Paz aparece con frecuencia en el programa de literatura de nuestra escuela.)
3. Octavio Paz曾经担任过墨西哥驻印度大使。
(Octavio Paz fue embajador de México en la India.)
4. Octavio Paz的作品主题涉及自由、爱、和艺术等方面。
(Las obras de Octavio Paz exploran temas como la libertad, el amor, la religión y el arte.)
5. 你读过Octavio Paz的作品吗?
(¿Has leído las obras de Octavio Paz?)
6. 今年的诺贝尔文学奖颁给了Octavio Paz。
(El Premio Nobel de Literatura de este año fue otorgado a Octavio Paz.)
7. Octavio Paz的作品让人感到深情与文化交融。
(La obra de Octavio Paz se caracteriza por una profunda sensibilidad y fusión de culturas.)
8. Octavio Paz在墨西哥文学史上拥有重要的地位。
(Octavio Paz ocupa un lugar destacado en la historia de la literatura mexicana.)
9. 我特别欣赏Octavio Paz的散文和诗歌作品。
(Me gusta especialmente la prosa y poesía de Octavio Paz.)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。