'junta obturadora'是葡萄牙语词汇,意为“密封垫片”。它用于描述一种将两个或多个物体组合在一起并防止流体或气体泄漏的密封垫片。
常见翻译:密封垫片,垫圈,填料垫片,垫片
用法:Juntas obturadoras são utilizadas para vedar partes de máquinas ou equipamentos que contêm líquidos ou gases.
(密封垫片被用来封闭容器中的液体或气体)
9个例句:
1. As juntas obturadoras devem ser trocadas periodicamente para garantir a segurança do equipamento.(密封垫片应定期更换,以确保设备安全)
2. A função das juntas obturadoras é evitar o vazamento de líquidos e gases em equipamentos.(密封垫片的作用是防止设备中液体和气体泄漏)
3. A junta obturadora é feita de materiais resistentes à pressão e à corrosão.(密封垫片由耐压和耐腐蚀的材料制成)
4. Para instalar a junta obturadora, é necessário desmontar parte do equipamento.(安装密封垫片需要拆卸设备的一部分)
5. Verifique se há vazamentos após a instalação da junta obturadora.(安装密封垫片后,请检查是否有泄漏)
6. Existem diferentes tipos de juntas obturadoras, cada uma adequada para diferentes tipos de equipamentos.(有不同类型的密封垫片,每种适用于不同类型的设备)
7. As juntas obturadoras têm um papel fundamental na indústria química e petroquímica.(密封垫片在化工和石油化工行业起着重要的作用)
8. A junta obturadora deve ser apertada com a força correta para evitar vazamentos.(安装密封垫时要适当加紧,以避免泄漏)
9. Antes de instalar uma junta obturadora, verifique se ela está com defeito ou desgastada.(安装密封垫片前,请检查是否有破损或磨损)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。