'arteriosclerosis'是英语单词,中文翻译为“动脉硬化”。它是一种整体性的动脉疾病,主要表现为动脉管壁的增厚、硬化及玻璃变性,导致血管腔的狭窄甚至闭塞,从而影响了血液循环和器官功能。
以下是9个含有'arteriosclerosis'的例句:
1. Arteriosclerosis is a common disease among the elderly.(动脉硬化是老年人常见的疾病。)
2. High cholesterol levels can increase the risk of arteriosclerosis.(高胆固醇水平会增加动脉硬化的风险。)
3. Smoking is a major risk factor for arteriosclerosis.(吸烟是动脉硬化的主要危险因素。)
4. Arteriosclerosis can cause stroke and heart attack.(动脉硬化会导致中风和心脏病发作。)
5. Regular exercise and a healthy diet can help prevent arteriosclerosis.(经常锻炼和健康饮食可以预防动脉硬化。)
6. There are several types of arteriosclerosis, including atherosclerosis and Monckeberg's arteriosclerosis.(动脉硬化有几种类型,包括动脉粥样硬化和Monckeberg动脉硬化。)
7. Arteriosclerosis can impair blood flow to the brain and cause dementia.(动脉硬化会影响大脑的血液流动并导致痴呆。)
8. Arteriosclerosis is a chronic disease that requires lifelong management.(动脉硬化是一种需要终身管理的慢性病。)
9. Some medications can help slow the progression of arteriosclerosis.(有些药物可以帮助减缓动脉硬化的进展。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。