'bibliopolico' 不是任何国家的语言,它是一个由两个拉丁语单词组成的合成词。'biblio' 意为书籍,'polico' 意为城市。'bibliopolico'的意思就是“书城”或“书市”。
在现代西班牙语中,'bibliopolico'被用作一个形容词,来描述与书籍有关的东西,比如一家书店或一个热爱阅读的人。这个词语也可以用来形容一个城市,它拥有许多书籍的供应和文化氛围。
以下是使用'bibliopolico'的9个例句:
1. La ciudad de Buenos Aires es un verdadero bibliopolico, con docenas de librerías y cientos de eventos literarios cada año.
(布宜诺斯艾利斯是一个真正的书城,每年有数十家书店和数百个文学活动。)
2. En mi habitación siempre hay una pila de libros; puedo ser descrita como una bibliopolico.
(在我的房间里总是堆满了书,我可以被描述为一个爱读书的人。)
3. La librería de la esquina es un pequeño bibliopolico con una selección impresionante de libros y una gran cantidad de clientes regulares.
(街角的书店是一个小型的书城,拥有令人印象深刻的图书选择和大量忠实客户。)
4. El centro de la ciudad es un verdadero bibliopolico, con una biblioteca central, varias librerías y universidades prestigiosas.
(市中心是一个真正的书城,拥有一所中央图书馆,多个书店和著名的大学。)
5. Los turistas vienen de todas partes del mundo a visitar el famoso bibliopolico de San Francisco.
(游客从世界各地来参观旧金山著名的书城。)
6. Los bibliófilos pueden pasar horas en una buena biblioteca o en un bibliopolico por la calle.
(书迷可以在好的图书馆或城中的书店里呆上数小时。)
7. Los estudiantes de la ciudad adoran el bibliopolico local, donde pueden conseguir los libros de texto y el material necesario para sus estudios.
(城里的学生喜欢当地的书城,可以获得教科书和学习所需的材料。)
8. El nuevo centro cultural de la ciudad cuenta con un bibliopolico moderno y bien equipado, que es el hogar de muchos eventos literarios y culturales.
(城市的新文化中心拥有一个现代化且设备齐全的书城,是许多文学和文化活动的中心。)
9. La ciudad de Nueva York es un bibliopolico global, con una escena literaria vibrante y una riqueza de librerías independientes y cadenas populares.
(纽约是一个全球性的书城,拥有着活力的文学场景和丰富的独立书店和连锁店。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。