'palillo de tambor'是西班牙语,中文翻译为“鼓棒”。这个词语通常用于描述一种用于打击鼓的木制长棒,类似于鼓槌。在西班牙语中,它也可以用于表示手指或骨头等细长的东西。
以下是9个包含'palillo de tambor'的例句:
1. El baterista tocaba con los palillos de tambor con gran habilidad.(鼓手用鼓棒演奏得非常娴熟。)
2. Los palillos de tambor son una herramienta indispensable para cualquier baterista.(鼓棒是任何鼓手的必需品。)
3. No puedo encontrar mis palillos de tambor en ninguna parte.(我找不到我的鼓棒了。)
4. El tamborilero golpeó la piel del tambor con el palillo de tambor.(手鼓手用鼓棒击打鼓面。)
5. Los palillos de tambor pueden ser de madera, metal o fibra de carbono.(鼓棒可以是木头、金属或碳纤维制成的。)
6. Necesitas aprender a sostener el palillo de tambor correctamente para tocar bien.(你需要学会正确握持鼓棒才能演奏得好。)
7. A menudo me lastimo los dedos cuando intento tocar con palillos de tambor muy pesados.(当我试图用非常重的鼓棒演奏时,我的手指经常会受伤。)
8. Los palillos de tambor se pueden ajustar para producir diferentes sonidos.(可以调整鼓棒以产生不同的声音。)
9. El baterista cambió rápidamente de palillo de tambor para tocar un ritmo diferente.(鼓手迅速换鼓棒演奏不同的节奏。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。