'acuerdo ulterior'是西班牙语中的词语,意为“后续协议”或“进一步协议”。
这个词语通常用于描述一个协议或合同的条款未能在签署时达成一致,需要在未来生成一个额外的协议来解决。
以下是9个使用'acuerdo ulterior'的例句:
1. Se espera que la información adicional sea proporcionada en un acuerdo ulterior.(期望额外信息会在后续协议中提供。)
2. El acuerdo inicial se refiere a los términos generales, que serán detallados en un acuerdo ulterior.(初始协议涉及一般条款,这些条款将在后续协议中详细说明。)
3. Si no hay acuerdo sobre un punto en particular, se puede incluir en un acuerdo ulterior.(如果特定问题没有达成一致,可以在后续协议中加以说明。)
4. El contrato incluye una cláusula de acuerdo ulterior para la resolución de disputas.(合同包括一个后续协议条款,用于解决纠纷。)
5. El acuerdo inicial no era aceptable, por lo que se negoció un acuerdo ulterior.(最初的协议并不可接受,因此进行了后续协议的谈判。)
6. Los detalles específicos del acuerdo se discutirán en un acuerdo ulterior.(协议的具体细节将在后续协议中讨论。)
7. El acuerdo incluye una cláusula de implementación que se abordará en un acuerdo ulterior.(协议包括一个执行条款,将在后续协议中讨论。)
8. Se espera que el acuerdo inicial sea se por un acuerdo ulterior que detalle los términos de pago.(期望初始协议之后跟随一个后续协议,详细说明支付条款。)
9. El acuerdo ulterior modificó aspectos clave del acuerdo original.(后续协议修改了初始协议的关键方面。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。