"Barraquete"是西班牙语词语,翻译成中文为“短柄斧头”。
这个词通常用来表示短柄的斧头或手斧,一般用于砍小块木材或树枝。在西班牙语中,它也可以用作形容词,表示某物体租金便宜,价格低廉。
以下是9个带有“barraquete”的例句:
1. Mi abuelo siempre usaba un barraquete para cortar leña. (我的祖父总是用手斧来砍柴)
2. Esta tienda vende barraquetes de buena calidad. (这家商店销售质量不错的手斧)
3. Necesito un barraquete para cortar estas ramas. (我需要一把手斧来砍这些树枝)
4. El carpintero usó un barraquete para hacer ese pequeño mueble. (那个木匠用手斧制作了那个小家具)
5. No me gusta usar un barraquete para cortar madera, prefiero una sierra. (我不喜欢用手斧来砍木头,我更喜欢用电锯)
6. El precio del alquiler de la casa es muy barato, es un barraquete. (这个房子的租金非常便宜,平价的)
7. Los barraquetes de esta marca son muy populares entre los leñadores. (这个品牌的手斧在伐木工人中非常受欢迎)
8. Este jardín necesita ser podado con un barraquete. (这个花园需要用手斧修剪)
9. ¿Podrías prestarme un barraquete por un momento? Quiero cortar un poco de madera. (你能借给我手斧吗?我想砍一些木头)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。