'Mary Pierce'是法语中的词语,翻译为"玛丽·皮尔斯"。它是一个人名,指的是法国著名的女子网球运动员,曾经获得过法网和澳网女单冠军。
以下是9个含有'Mary Pierce'的例句:
1. Mary Pierce est une légende du tennis féminin français.(玛丽·皮尔斯是法国女子网球界的传奇。)
2. Mary Pierce a remporté deux titres du Grand Chelem en simple.(玛丽·皮尔斯曾获得过两个大满贯单打冠军。)
3. Mary Pierce a représenté la France à de nombreuses reprises dans les compétitions internationales.(玛丽·皮尔斯曾多次代表法国参加国际比赛。)
4. Mary Pierce a pris sa retraite sportive en 2006.(玛丽·皮尔斯于xx年退役。)
5. L'ascension de Mary Pierce dans le monde du tennis a été fulgurante.(玛丽·皮尔斯在网球界的崛起速度惊人。)
6. Mary Pierce était connue pour son jeu puissant et agressif sur le court.(玛丽·皮尔斯以其在球场上的强有力和积极进攻的风格而闻名。)
7. Mary Pierce a été intronisée au Temple de la renommée du tennis en 2019.(玛丽·皮尔斯于xx年被纳入了网球名人堂。)
8. Mary Pierce est également une philanthrope engagée, soutenant de nombreuses initiatives caritatives.(玛丽·皮尔斯也是一位热心于慈善事业的慈善家,支持许多慈善项目。)
9. La victoire de Mary Pierce à Roland-Garros en 2000 a suscité l'admiration de tout un pays.(xx年玛丽·皮尔斯在法国公开赛上获胜,引发了全国的钦佩。)
未经允许不得转载
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'Stephen King'这个词语来源于英语,是指美国作家斯蒂芬·金(Stephen King)的名字。他是一位以恐怖、惊悚小说为主的畅销作家,作品广受读者欢迎。
'MOS Burger'是日本语言,中文翻译为“摩斯汉堡”,是日本一家特色快餐连锁店品牌。MOS Burger以快速、健康的餐饮理念为基础,提供各种美味汉堡、鸡肉、蔬菜沙拉等健康美食和饮料。在日本及其他亚洲国家深受消费者喜爱。
Canis dirus是拉丁语,意为恐怖的狗。它是北美洲后期更新世的一种已灭绝的猛兽,通常被称为“美洲狮子”。
'sweater'这个词语源于英语,意为“毛衣”。它是一种长袖、有领子、通常由羊毛或合成纤维制成的衣服,适合在冬季穿着保暖。
'infotainment'是英语词汇,可以翻译为“信息和娱乐”,是指将信息和娱乐元素相融合,以满足人们对于娱乐和知识的需求。该词汇主要用于描述电视或其他传媒形式的节目或内容,其目的在于通过提供有趣、娱乐性的信息内容来吸引观众。
'Lansing'这个词语来源于英语,其常见翻译为兰辛,是美国密歇根州的首府和第五大城市,也是一个重要的工业和商业中心。
'apixaban'是英语词语,中文翻译为阿匹吉班。它是一种口服抗凝药物,用于预防血栓形成和栓塞性事件的治疗。