'saque de esquina'是西班牙语词汇,其中文翻译是“角球”。在足球比赛中,球员将球踢出场界门线的角落处时,将会判为角球,这个动作就称作“saque de esquina”。
以下是9个用西班牙语的含有“saque de esquina”的例句,并附上中文翻译:
1. El equipo logró marcar gol tras un saque de esquina. (对方球员开出角球后,我们队员成功得分了。)
2. El árbitro señaló saque de esquina para el equipo local. (裁判判定本方队员将球踢出了角线,主队获得角球。)
3. El jugador delantero cabeceó el balón tras un saque de esquina. (前锋球员在角球后抬脚头顶球接住并打出了进球。)
4. El portero atrapó el balón tras un saque de esquina. (门将在角球后成功拦截了对方的进攻。)
5. El equipo contrario hizo falta en su propia área tras un saque de esquina. (对方球员在本方禁区内犯规,给我们队带来了点球机会。)
6. El saque de esquina fue despejado por la defensa rival. (对方防守队员成功解围了角球。)
7. El equipo visitante consiguió un saque de esquina en el minuto 88. (客队在第88分钟获得了一个角球机会。)
8. El saque de esquina fue mal ejecutado por el jugador. (本方球员角球执行不佳,将球踢出了底线。)
9. Los aficionados celebraron el gol marcado tras un saque de esquina. (球迷在角球后我们得分后兴奋欢呼起来了。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。