'Hibiscus abelmoschus'是拉丁语,原产于印度。中文翻译为“香蒲”。
'Hibiscus abelmoschus'是一种具有药用价值的植物,常用于制作香料和香水。在印度,人们常将其作为药材治疗消化不良和呼吸道感染等疾病。
以下是9个含有'Hibiscus abelmoschus'的例句:
1. In India, Hibiscus abelmoschus is commonly used to make Ayurvedic medicines.(在印度,香蒲广泛用于制作阿育吠陀药品。)
2. The essential oil extracted from Hibiscus abelmoschus is used in the fragrance industry.(从香蒲中提取的精油被用于香料行业。)
3. The leaves of Hibiscus abelmoschus are used in traditional medicine to treat respiratory infections.(香蒲的叶子被用于传统医学中治疗呼吸道感染。)
4. Hibiscus abelmoschus is also known as musk mallow.(香蒲也被称为麝香葵。)
5. The dried seeds of Hibiscus abelmoschus can be used as a flavoring agent in cooking.(香蒲的干籽可以用作烹饪中的调味剂。)
6. The plant Hibiscus abelmoschus belongs to the family Malvaceae.(香蒲属于锦葵科。)
7. The aromatic compounds present in Hibiscus abelmoschus have anti-inflammatory properties.(香蒲中的芳香化合物具有抗炎性质。)
8. Hibiscus abelmoschus is a hardy plant that can grow in a variety of soil types.(香蒲是一种耐寒的植物,可以生长在各种土壤类型中。)
9. The dried flowers of Hibiscus abelmoschus can be used to make fragrant potpourri.(香蒲的干花可以用于制作芳香装饰品。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。