'enfermedad arboviral'是西班牙语,意为“蚊媒病毒病”,指由蚊子传播的病毒所引起的疾病。
例句:
1. La enfermedad arboviral es una enfermedad infecciosa causada por virus transmitidos por mosquitos.(蚊媒病毒病是一种由蚊子传播的感染性疾病)
2. El dengue es una enfermedad arboviral transmitida por el mosquito Aedes aegypti.(登革热是一种由埃及伊蚊传播的蚊媒病毒病)
3. La fiebre del Nilo Occidental es una enfermedad arboviral que se transmite por mosquitos infectados.(西尼罗河热是一种由感染的蚊子传播的蚊媒病毒病)
4. La chikungunya es una enfermedad arboviral que se transmite a los humanos por mosquitos.(基孔肯雅热是一种由蚊子传播给人类的蚊媒病毒病)
5. La prevención de la enfermedad arboviral es esencial para evitar su propagación.(预防蚊媒病毒病是防止其传播的关键)
6. El tratamiento de la enfermedad arboviral depende de los síntomas y de la gravedad de la enfermedad.(蚊媒病毒病的治疗取决于症状和疾病的严重程度)
7. La vacunación es una medida importante para prevenir la enfermedad arboviral.(接种疫苗是预防蚊媒病毒病的重要措施)
8. La erradicación de los mosquitos es una forma efectiva de controlar la enfermedad arboviral.(消灭蚊子是控制蚊媒病毒病的有效方法)
9. La vigilancia epidemiológica es esencial para detectar y controlar la enfermedad arboviral en una comunidad.(流行病学监测对于在社区内检测和控制蚊媒病毒病是至关重要的)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。