'tension'这个词语来源于拉丁语 "tensio",意为 "拉力、张力"。它指的是物体或人的内部或外部的紧张状态。在英语中,常见的翻译包括 "张力、紧张、压力" 等。该词语可用于形容情绪、关系、肌肉等的紧张状态。
以下是9个含有'tension'的例句:
1. The tension between the two countries has been high since the border dispute. (自两个国家之间的边境争端起,紧张关系一直存在。)
2. The tension in the room was palpable as the job applicants waited for their interviews. (求职者等待面试时,房间充满了紧张气氛。)
3. The athlete felt tension in her muscles before the race. (运动员在比赛前感到肌肉紧张。)
4. The tension between the two coworkers was evident during the staff meeting. (在工作会议期间,两名同事之间的紧张关系显而易见。)
5. The political tension in the country has prompted many citizens to consider emigrating. (国家内部的紧张局势促使许多公民考虑移民。)
6. The tension in the air was broken by a sudden burst of laughter. (紧张的氛围被突然的笑声打破了。)
7. The the encouraged the patient to release the tension in their body through deep breathing. (治疗师鼓励患者通过深呼吸来释放身体中的紧张感。)
8. The tension between the two opposing teams was evident on the field during the game. (在比赛中,两支对抗的球队之间的紧张关系在场上显而易见。)
9. The tension between the two siblings was finally resolved after a long conversation. (经过长时间的谈话,两个兄弟姐妹之间的紧张关系终于得到缓解。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。