svoltare在意大利语中代表"改变、转"的意思,作为动词时有"转变"的意思,发音音标为[zvoltˈare],svoltare是一个意大利语动词,在《意语自学简明词典》中,共找到20个与svoltare相关的释义和例句。
1.改变
例句:- Si, ma dice di svoltare a destra.
翻译:-是 但她说右转。
来源:郎文当代高级意语辞典
2.转
例句:Tenerti sulla sinistra dei capricci, alla destra delle paranoie, svoltare ad U nei mutismi, fino ai baci con la bocca ed al vero amore,
翻译:在抑郁的路口左转,在心神不宁处右转 在冷战的路口掉头 直至回到甜蜜亲吻的瞬间。
来源:实用全新意汉双解大词典
3.转变
例句:Okay, rallentiamo un po' per fermarci e prepararci a svoltare a sinistra. Okay. D'accordo.
翻译:好 先停下来然后准备向左转。
来源:荷林斯意语小词典
4.使转向、转变
例句:- No, Lola dice di svoltare a destra.
翻译:-不 罗拉说要右转。
来源:新意汉汉意词典
svoltare一般作为动词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. Okay, rallentiamo un po' per fermarci e prepararci a svoltare a sinistra. Okay. D'accordo.
翻译:好 先停下来然后准备向左转。
2. - No, Lola dice di svoltare a destra.
翻译:-不 罗拉说要右转。
3. Nella stessa maniera in cui un buon pilota da corsa si affida ai segnali per decidere quando frenare, quando svoltare, dobbiamo aiutare i nostri dottori e le nostre infermiere a vedere quando le cose iniziano a peggiorare.
翻译:这跟一个优秀的赛车手, 依赖于各种线索来决定何时刹车, 何时转向是一个道理, 我们需要帮助我们的医生和护士 在病情恶化的开始提前发现和处理。
4. Ecco i miei preferiti: fare commissioni solo laddove devi svoltare a destra -- (Risate) Essere molto giudiziosi nell'uso del microonde: la confezione dice dai 3 ai 3 minuti e mezzo, stiamo davvero arrivando al limite. E il mio preferito, che comunque ha una certa logica,
翻译:我最喜欢的几个是: 只完成那些只需要右转的事; (笑声) 在用微波炉时,要极度审慎: 当食物包装上面写了3到3.5分钟时, 我们要挑时间最短的那个。我个人最喜欢的是, 录下你最喜欢看的电视剧。
5. Questa e New York. Se svolti qui potrai svoltare ovunque.
翻译:这是纽约 在这能成功就能行遍天下...。
6. Un momento! Di li non si puo svoltare!
翻译:你不能在这儿转弯 ...。
7. Non doveva svoltare dopo il cespuglio.
翻译:你不应该在灌木 那儿就拐弯。
8. Ti ordino di svoltare a sinistra.
翻译:我现在命令你左转。
9. Sapevano evidentemente dove svoltare e anche dove volare.
翻译:他们显然知道如何转向,飞哪个航向。
10. Ma tu non ci andare. Devi svoltare a destra.
翻译:但别走那边要向右。
11. E l'unica vera differenza tra me e quelle persone con le felpe per strada con le loro aziende basate sul grasso, e che non sono inspirata dall'aiutarvi a trovare cibo cinese alle 2 di note a Dallas, o aiutarvi a toccarvi il polso e ottenere subito una macchina, o svoltare a destra e fare sesso.
翻译:我跟那些很快就会手握大量风投的创业者之间 (译注: 泛指"大数据"风潮下的创业者.) 唯一本质地区别, 在于 我并不关心如何帮你在达拉斯凌晨两点找到一家中国餐厅 不关心如何让你能够翻个手腕就立刻叫到辆车 不关心如何做身份识别以及如何.。
12. Per favore, non svoltare per colpa mia. Ok. - Si, no cazzo.
翻译:拜托,不要因为我就掉头 好吗。
13. Nessuno potrebbe svoltare.
翻译:那就没有人可以走捷径了。
14. Dovevate svoltare piu o meno... - tre chilometri prima.
翻译:- 两英里之前就该拐弯了。
15. Se la connessione e' forte, i motori si accenderanno e la mosca comincera' a svoltare.
翻译:如果关联性强,运动神经就会启动 那只果蝇就会作一个转身。
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
,我将为您提供相关信息,我将为您提供相关信息:词性解析:'Ichiko'可以是一个名词,表示某个人名或者公司名字;
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。