lebre在葡萄牙语中代表"野兔、兔属"的意思,还有兔的意思,发音音标为[lˈasʊ],lebre在葡萄牙语中经常以名词形式出现,在《葡语自学简明词典》中,共找到91个与lebre相关的近义词和例句。
1.野兔
例句:E a lebre controla o de caca?
翻译:哼 就 像 野兔 被 追赶 控制。
来源:现代葡语词典
2.兔属
例句:E quanto ao verso de poesia, por que razao usa o poeta a palavra lebre em vez de coelho?
翻译:这行诗, 诗人为什么用hare (兔)这个词 而不是用rabbit(兔)。
来源:大课标百科词典
3.兔
例句:A Lei dada mediante Moises proibia a lebre como alimento, e menciona-a como ruminante.
翻译:根据摩西律法,野兔不可食用,被归类为反刍动物。
来源:葡语ABC实用语词典
4.兔子、兔
例句:Consta que ele consegue avistar um rato a 75 metros e uma lebre grande, a 300 metros — uma distancia
翻译:例如,它们可以在。
来源:葡萄牙语简明词典
lebre一般作为名词使用,如在gato por lebre(瞎买东西,隔山买牛)、Lebre artica(北极兔)、Lebre comum(欧洲野兔)等常见短语中出现较多。
gato por lebre | 瞎买东西,隔山买牛 |
Lebre artica | 北极兔 |
Lebre comum | 欧洲野兔 |
1. A Lei dada mediante Moises proibia a lebre como alimento, e menciona-a como ruminante.
翻译:根据摩西律法,野兔不可食用,被归类为反刍动物。
2. Consta que ele consegue avistar um rato a 75 metros e uma lebre grande, a 300 metros — uma distancia
翻译:例如,它们可以在。
3. porque uma lebre? Porque, pensem na imagem, nao na palavra, na imagem.
翻译:因为联想到这副图, 不是这句话,而是这个图。
4. A banshee tambem pode aparecer de varias outras formas, como um corvo, um arminho, uma lebre ou uma
翻译:班西也可能以其他多种形态出现,包括灰鸦,白鼬,野兔和黄鼠狼等爱尔兰神话中与巫术有密切联系的动物。
5. 39)* No campo da zoologia, Levitico 11:6 classifica a lebre entre os animais ruminantes.
翻译:在动物学的领域里,利未记。
6. Esta classifica excluia o camelo, o procavia, e a lebre ou coelho, porque, embora sejam ruminante
翻译:一些评注家认为,无爪。
7. Essa lebre nao vai escapar!
翻译:我 一定 要 捉住 你。
8. A lebre, em si mesma, o animal — nao um gato, nao um , mas uma lebre —
翻译:那个兔子,一个动物- 不是猫,不是狗,而是一只兔子-- 为什么是一只兔子。
9. Essa lebre e meu presente pra voce.
翻译:那 只 野兔 是 我 给 你 的 献礼。
10. Prestamos a ultima honra a Lebre Falsa.
翻译:我们 向 法尔 社。
11. Observou The imperial Bible-Dictionary (O Dicionario Biblico imperial): “E obvio que a lebre, em rep
翻译:帝国圣经词典。
12. No caso de lebre [hare], trata-se de um som ambiguo, em ingles.
翻译:兔子的那个问题, hare在英语里是一个有点含糊的词。
13. Troca ou substitui - Nao leve gato por lebre.
翻译:虽则七襄,不成服章;睨彼牵牛,不认服箱。
14. Um de seus proverbios favoritos vem de um conto do folclore regional, sobre uma lebre e um leopardo:
翻译:他有一句喜爱的格言,源于兔子和猎豹的地方寓言。
15. A carne de porco, quando nao e bem cozida, pode transmitir triquinose, e a lebre pode transmitir tul
翻译:猪肉煮得不够熟,可以带有旋毛虫,兔肉则可以含有土拉菌。
未经允许不得转载
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
,我将为您提供相关信息,我将为您提供相关信息:词性解析:'Ichiko'可以是一个名词,表示某个人名或者公司名字;
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。