1. 词性及含义:flexibel是一个形容词,意思是灵活的、可变通的。这个词可以用来形容事物、人或者想法。
例句:
- The schedule for the project is flexible, and we can adjust it if needed.
(这个工程的计划很灵活,需要的话我们可以进行调整。)
- Jane is a flexible person who can adapt to new situations easily.
(Jane是一个灵活的人,能够轻松适应新的情境。)
2. 同义词:flexible可以替换成类似的词,例如adaptable、adjustable、malleable等。这些词都有类似的含义,可以描述事物或者人具有适应性、可调整性、可变形性。
例句:
- The company has a very adaptable approach to new technology.
(这家公司对新技术的态度非常适应。)
- The team has been very malleable in their approach to problem-solving.
(这个团队在解决问题的方式上很有可变性。)
3. 反义词:与flexible相反的词是inflexible,意思是不灵活的、不能变通的。这个词可以用来描述事物、人或者政策等。
例句:
- The manager has an inflexible approach to deadlines, which can cause problems for the team.
(经理对期限的态度很僵化,这会给团队带来问题。)
- The government's inflexible immigration policies have been criticized by many.
(的不灵活的移民政策受到了许多批评。)
中英例句:
1. His schedule is quite flexible, so he can work from home when needed.(他的时间表非常灵活,所以需要的时候可以。)
2. The chair is adjustable, so you can change the height to make it more comfortable.(这把椅子可以调节,所以你可以改变高度,使之更加舒适。)
3. The project team has been very adaptable in their approach to changing requirements.(项目团队在处理变化的要求方面非常灵活。)
4. The company's policies are inflexible, and it can be difficult to get exceptions.(这家公司的政策很不灵活,很难得到特例。)
5. The coach's malleable teaching style allows him to adjust to the needs of each individual athlete.(教练的可变的教学风格使他能够适应每个运动员的需求。)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
含义:在口语中,“kick it”通常表示“放松、休息、闲逛”,也可以表示“开始(做某事)”。
词义:memos是memo的复数形式,意为备忘录,即用于内部交流的简短书面信息。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。