'imbroglia' 是意大利语中的一个词,意思是混乱、困境或纠纷。它是一个名词,常与动词“essere”连用。例如,“essere in imbroglia”意为陷入困境。
词组搭配:
- essere in imbroglia: 陷入困境
- uscire dall'imbroglia: 走出困境
- imbroglia giudiziaria: 法律纠纷
- imbroglia amorosa: 爱情纠纷
短语:
- essere in un imbroglia di carte: 陷入无穷无尽的纸质工作
发音拼写:[im-broh-lyah]
以下是七个相关的中英文翻译例句:
1. Siamo in un imbroglia complicato e non sappiamo come uscirne. (我们陷入了一个复杂的困境,不知道该怎么走出来。)
2. L'imbroglia giudiziaria ha durato per anni. (法律纠纷持续了多年。)
3. Non dimenticherò mai l'imbroglia amorosa che ho vissuto l'anno scorso. (我永远不会忘记我去年经历过的爱情纠纷。)
4. Non voglio essere coinvolto in questa imbroglia. (我不想被卷入这个纠纷中。)
5. Cercheremo una soluzione per uscire dall'imbroglia. (我们会尽力寻找解决方案,走出困境。)
6. Questo è un grande imbroglia di carte, ci vorrà molto tempo per risolverlo. (这是一个艰巨的纸质工作,需要花费很长时间来解决。)
7. Ho bisogno di un consiglio per uscire da questa imbroglia. (我需要一些建议来走出这个困境。)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
词义:calaos是指一种热带鸟类,属于巨嘴鸟科,身体庞大,嘴巨大,大多分布于非洲和亚洲热带地区。
词义:tiniest是形容词,用来形容大小、数量、程度等极小、微小、细微的事物或物体。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词的意思:Elders是英语中的一个名词复数形式,指的是老年人或长者,通常用于表示文化或社区中的资深成员。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
含义:'salkin'是一个缩写词,它可以指代"SAs, LAs, and KINs",也就是学生助理、研究生助教和实验室技术员。这些人员通常在大学或研究机构的教学和研究方面提供支持和协助。