作为 AI,我可以告诉您,“anlasten”这个单词在英语中并不存在。我认为您可能想到的是德语单词“anlasten”,其在英语中的翻译是“to burden”,意思为“使负担,加重负担”。如果是这个单词,以下是对该单词的解释:
1. 词性和词义:anlasten是一个动词,意为“使负担,加重负担”。
2. 用法:anlasten通常与介词“mit”一起使用,形成“anlasten mit”短语,表示“使某人背负某些责任、任务等”。
3. 同义词:overburden, overwhelm, weigh down, load up。
以下是5个中英例句:
1. Die Arbeitsbelastung hat ihn anlastet mit Angstzuständen. (The workload has burdened him with anxiety.)
2. Kann ich Ihnen etwas abnehmen, um Sie nicht noch mehr anlasten zu müssen?(Can I take something off your plate so as not to burden you more?)
3. Sie fühlt sich von den Erwartungen ihrer Eltern stark anlastet.(She feels heavily burdened by the expectations of her parents.)
4. Der Kunde hat uns mit der Verantwortung für die Fertigstellung des Projekts anlastet.(The customer has burdened us with the responsibility for completing the project.)
5. Es wäre unfair, ihm allein die Schuld an dieser Situation anlasten zu wollen.(It would be unfair to try to place all the blame for this situation on him alone.)
未经允许不得转载
'tremens'是拉丁语中的形容词,意为“颤抖的”,通常用来形容因戒断或其他原因导致的症状。该单词在英语中通常作为名词使用,即“delirium tremens”,缩写为“DTs”。发音为/dɪˌlɪriəm ˈtrēmənz/。
词义:lgl并不是一个常见的词汇,也没有明确的词义。可能是某个企业、组织或人名的缩写。
Frecuencia是一个西班牙语单词,翻译成英语为frequency。它可以指物理学上的频率,也可以指某一事件发生的次数。在英语中,frecuencia的缩写通常为freq。以下是从三个方面对frecuencia或freq进行的详细解释:
词的意思:organon指的是一种工具或仪器,用于进行科学或哲学研究,特别是那些需要系统化和逻辑推理的研究。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
词的意思:Elders是英语中的一个名词复数形式,指的是老年人或长者,通常用于表示文化或社区中的资深成员。
QBC可能有多种含义,以下是对QBC的三种可能的解释:
'zanetti'并不是一个常用的词汇或缩写词,因此无法从多个方面进行探讨。可能是一个人名,也可能是一个品牌、组织或其他名称。下面提供一些常见的含义及例句: