。
'deal with'是一个多义词组,可以作为动词或者名词,意思为'处理,应付,交易,协商'等。
1. 动态用法
- 处理问题,应对困难
例句1:The company needs to deal with the fallout from the scandal.
(这家公司需要应对丑闻带来的影响)
例句2:He is good at dealing with difficult customers.
(他擅长应对难缠的客户)
- 协商,商量
例句1:We need to deal with the contract details before we sign it.
(我们需要商量好合同细节再签约)
例句2:I'll deal with the boss and you deal with the employees.
(我跟老板谈,你跟员工谈)
- 处理财务交易,买卖
例句1:They deal with imports and exports.
(他们从事进出口贸易)
例句2:He dealt with the stock market and made a fortune.
(他在股票市场赚了一大笔钱)
2. 名词用法
- 商业交易
例句1:We made a good deal with our supplier.
(我们跟供应商达成了一笔不错的交易)
例句2:The company signed a big deal with a new client.
(这家公司与新客户签订了一份大生意)
- 协定,协议
例句1:The two countries signed a trade deal.
(这两个国家签署了一份贸易协议)
例句2:The deal between the two companies fell through.
(这两家公司的协议最终未能达成)
- 交易,牌局
例句1:He's a shark at the poker deal.
(他在牌局中是个高手)
例句2:I got a good deal on these ss at the outlet.
(我在折扣店里买了这双鞋打折)
未经允许不得转载
'btooom'是一个日本漫画、动画和游戏的名称。它是一个以生存游戏为主题的故事。
Calderas是一个名词,指的是大型火山口,是由于火山活动造成的地表凹陷。由于地表下的岩浆腾腾而动,经常会爆发,喷出大量的岩浆和烟雾。Calderas可以是圆形、椭圆形或不规则形状,直径可以延伸到10公里或更大。
'lge'是一个缩写词,表示LG Electronics。LG Electronics是一家韩国电子产品公司,主要生产电视、手机、电脑、家用电器等产品。
词义:Spitting是动词spit的现在分词形式,意为“吐痰或口水”或“说话、咆哮或唱歌时带有飞溅的声音或动作”。
词的意思:'mo3'是汉语拼音中的一个音节,没有特定的意思。
DKMS是指“德国骨髓捐献资料库”(Deutsche Knochenmarkspenderdatei),它是一个德国的非营利组织,致力于为需要骨髓移植的病人提供捐献者的资料库。
词的意思:昂贵的,价格高的。词的意思:昂贵的,价格高的。词性:形容词。常用场景:用于描述商品或服务的价格高昂。
以下是7个可能的中英文翻译例句:'heiying' 并不是一个常见的单词,它可能是一个中文名字或拼音。它没有固定的词义和词性,不可以用于词组搭配和短语。它的发音拼写是 hēi yǐng。以下是7个可能的中英文翻译例句:"黑影"在夜晚中逐渐消失。"Heiying" graally disappeared in the night.)