当前位置: 首页> 英语翻译> 正文

unpunished是什么意思 unpunished的翻译、读音、例句、中文解释

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-08-27 13:35:46
  • 126

unpunished是什么意思 unpunished的翻译、读音、例句、中文解释

unpunished通常被翻译为"罪行、不受处罚的"的意思,还经常被翻译为未受处罚的,发音音标为[ʌnp'ʌniʃt],unpunished是一个英语形容词,在《牛津英汉双解词典》中,共找到51个与unpunished相关的近义词和例句。

unpunished的词典翻译

1.罪行

例句:No good deed goes unpunished, right?

翻译:好心被当驴肝肺了啊。

来源:汉语英语翻译词典

2.不受处罚的

例句:Cuckoldry goes unpunished!

翻译:还有没有王法。

来源:英汉新词词典

3.未受处罚的

例句:So long as i am your King, treason shall never go unpunished.

翻译:只要我还是你们的国王, So long as I am your King, 叛国之罪必将严惩. treason shall never go unpunished.。

来源:荷林斯英英小词典

4.未受惩罚的、未受处罚的

例句:Well, no good deed goes unpunished.

翻译:no good deed goes unpunished.。

来源:英英汉-英英汉词典

用法及短语示例

unpunished一般作为形容词使用,如在go unpunished(逍遥法外)等常见短语中出现较多。

go unpunished逍遥法外

英语例句

1. So long as i am your King, treason shall never go unpunished.

翻译:只要我还是你们的国王, So long as I am your King, 叛国之罪必将严惩. treason shall never go unpunished.。

2. Well, no good deed goes unpunished.

翻译:no good deed goes unpunished.。

3. Do not let this atrocity go unpunished.

翻译:要让罪人得到惩罚 Do not let this atrocity go unpunished.。

4. You live in a tower that soars to heaven and goes unpunished by God.

翻译:你住在耸入天堂的高塔中 免于上帝的责罚。

5. i guess no good deed goes unpunished.

翻译:我猜就算做好事 也是得接受处罚的。

6. All right, forget it. Bad or good, no good turn goes unpunished.

翻译:算了吧 好心当成驴肝肺。

7. To hell with this. No good deed goes unpunished.

翻译:去死吧 好心当做驴肝肺。

8. Then Kirk goes unpunished?

翻译:科克就这样逍遥法外。

9. Countess, you can not let someone who insults you in this manner go unpunished.

翻译:伯爵夫人,您可不能让 她这么羞辱您而不惩罚她。

10. This will not go unpunished.

翻译:你们会受到处罚。

11. You know,no good deed goes unpunished in this town.

翻译:你知道 在这儿干好事都得有回报。

12. Contempt for the king won't go unpunished!

翻译:蔑王 你以为自己会没事吗。

13. Then you must let the legions know... their treachery... will not go unpunished.

翻译:那么你必须让军团了解... 他们的背叛行为 一定会受到惩罚。

14. And let rebellion go on unpunished?

翻译:我怎么可能不惩罚这些背叛者。

15. We can't let what you did go unpunished.

翻译:我们得让你为你的所作所为受些惩罚。

相关推荐

  • 3457人参与,13条评论