'austeridad'是西班牙语词汇,可以用中文翻译为“紧缩”。这个词语通常用来描述个人、组织或国家在经济方面执行紧缩政策,包括减少开支、限制财政赤字、增加税收等。
以下是9个含有'austeridad'的例句:
1. La austeridad fiscal es necesaria para reducir nuestra deuda nacional.(财政紧缩是减少我们国家债务的必要手段。)
2. A pesar de la austeridad, todavía podemos hacer cosas divertidas.(尽管紧缩,我们仍然可以做一些有趣的事情。)
3. La austeridad salarial ha llevado a una disminución de la productividad.(工资紧缩导致生产力下降。)
4. La austeridad en el consumo es importante para ahorrar dinero.(消费上的紧缩对于节省金钱来说很重要。)
5. El gobierno ha implementado medidas de austeridad para reducir el déficit presupuestario.(已经采取紧缩措施以减少预算赤字。)
6. La empresa ha anunciado un plan de austeridad para reducir costos.(公司已经宣布了一个紧缩计划以减少成本。)
7. La austeridad en la gestión de recursos es necesaria para un uso más eficiente.(资源管理上的紧缩是实现更高效使用的必要手段。)
8. La austeridad en la vida diaria puede ser difícil, pero es importante para una economía estable.(日常生活上的紧缩可能有些难过,但对于保持稳定的经济来说是很重要的。)
9. La austeridad en el gasto público puede ayudar a evitar una crisis financiera.(公共开支上的紧缩可以帮助避免金融危机的发生。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。