'a punto de salir'是西班牙语,意为“即将出发”,用于表示某人或某物即将离开某个地方。这个短语通常用于形容时间非常接近,离出发的时间非常近。
例如:
1. Estoy a punto de salir de casa. (我马上就要离开家了。)
2. El tren está a punto de salir de la estación. (火车即将离站。)
3. El avión está a punto de salir, ¡tenemos que apurarnos! (飞机就要起飞了,我们得赶紧!)
4. La banda está a punto de salir al escenario. (乐队即将登上舞台。)
5. La familia está a punto de salir de vacaciones. (这家人即将去度假。)
6. La película está a punto de salir en cines. (这部电影即将上映。)
7. El sol está a punto de salir. (太阳即将升起。)
8. El equipo está a punto de salir al campo de juego. (球队即将出场。)
9. La comida está a punto de salir, ¡espera un momento! (食物马上就要出来了,等一会儿!)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
德布勒森是匈牙利第二大城市,位于匈牙利东部,是北部大平原地区的文化、经济和科学中心。德布勒森是匈牙利重要的教育、文化和科研中心,拥有匈牙利最大的大学之一——德布勒森大学。该市还有许多博物馆、艺术展览和音乐会等文化场所,吸引着众多游客前往旅游观光。
“Jindai moji”这个词语来源于日语,指的是一种远古的文字,也叫“尽太文字”。这种文字被认为是日本最早的文字,大约出现在公元前1世纪至公元5世纪之间。目前已经失传,只有少量的石刻和碑文记录了这种文字。Jindai moji在日语中也有“神代文字”、“古代文字”等意思。