'panizo americano'是西班牙语词语,中文翻译为“美式玉米面包”。该词语指的是一种由美国特制的玉米面制成的美食。
以下是9个含有'panizo americano'的例句:
1. El desayuno de hoy incluyó panizo americano recién horneado y huevos revueltos.(今天的早餐包括新鲜出炉的美式玉米面包和炒鸡蛋。)
2. Me encanta el panizo americano tostado con mantequilla.(我喜欢吃加奶油的烤美式玉米面包。)
3. El restaurante sirve hamburguesas en panizo americano recién horneado.(这家餐厅提供新鲜出炉的美式玉米面包汉堡。)
4. El sándwich de la casa tiene pollo, aguacate y panizo americano.(本店三明治里有鸡肉、鳄梨和美式玉米面包。)
5. Compré un panizo americano en la panadería para hacer una cena rápida.(我在面包店买了一块美式玉米面包,准备做一个快速晚餐。)
6. El panizo americano es un acompañamiento clásico para la sopa de frijoles.(美式玉米面包是豆汤的经典配菜。)
7. La receta tradicional de la cazuela de maíz requiere panizo americano.(传统的玉米烤菜需要用美式玉米面包。)
8. Los panecillos de panizo americano eran un éxito en la feria del condado.(美式玉米面包馅饼在县展会上大受欢迎。)
9. El sabor ligeramente dulce del panizo americano es perfecto para los sándwiches de pastrami.(美式玉米面包微甜的味道非常适合熏牛肉三明治。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。