'dicho antes'是西班牙语词语,意为“以前说过的”或“之前提到的”。
该词语通常用于提醒或引用以前讨论过的话题或观点。在会议、讨论或交流中,此词语类似于“如之前所述”或“正如我们之前所谈论的那样”。
以下是9个含有 'dicho antes' 的例句:
1. Como dije antes, debemos terminar el proyecto dentro de tres semanas. (正如我之前所说,我们必须在三周内完成该项目。)
2. Ya hemos hablado de esto antes, así que no hay necesidad de discutirlo de nuevo.(我们之前已经谈论过这个问题,所以没有必要再次讨论。)
3. Como se dijo antes, debemos tener en cuenta los costos y los plazos del proyecto.(正如之前所说,我们必须考虑项目的成本和时间。)
4. Dicho antes, el cambio climático es un fenómeno real y alarmante.(正如之前所述,气候变化是真实而令人担忧的现象。)
5. Como ya se ha dicho antes, el éxito de la empresa depende de la satisfacción del cliente.(正如之前所述,企业的成功取决于客户的满意度。)
6. Me lo has dicho antes, pero necesito que me lo recuerdes otra vez.(你之前已经告诉我了,需要你再提醒我一下。)
7. La solución que se propuso antes no funcionó, necesitamos buscar otra opción.(之前提出的解决方案不起作用,我们需要寻找其他选项。)
8. Como se dijo antes, la educación es la base para el progreso y el desarrollo.(正如之前所述,教育是进步和发展的基础。)
9. Ya hemos escuchado tu opinión antes, ahora queremos escuchar a otros.(我们之前已经听到了你的意见,现在我们想听听其他人的。)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。
德布勒森是匈牙利第二大城市,位于匈牙利东部,是北部大平原地区的文化、经济和科学中心。德布勒森是匈牙利重要的教育、文化和科研中心,拥有匈牙利最大的大学之一——德布勒森大学。该市还有许多博物馆、艺术展览和音乐会等文化场所,吸引着众多游客前往旅游观光。