'Morgan Stanley'是美国的词语,中文翻译为摩根士丹利,是一家全球知名的投资银行和金融服务公司,总部设在纽约。该公司成立于1935年,是世界上最大的投资银行之一,主要从事证券承销、企业并购、资产管理、财富管理、股票交易等业务。
9个含有'Morgan Stanley'的例句:
1. Morgan Stanley is one of the largest investment banks in the world.(摩根士丹利是全球最大的投资银行之一。)
2. Morgan Stanley recently released a report on the global economy.(摩根士丹利最近发布了一份关于全球经济的报告。)
3. Many young financiers dream of working for Morgan Stanley.(许多年轻的金融工作者梦想着为摩根士丹利工作。)
4. Morgan Stanley has a strong presence in the Asian market.(摩根士丹利在亚洲市场上拥有强大的地位。)
5. Morgan Stanley's stock price has been steadily rising over the past year.(摩根士丹利的股票价格在过去一年里稳步上涨。)
6. The merger between Morgan Stanley and Dean Witter created one of the biggest financial services companies in the world.(摩根士丹利和迪安·维特的合并创造了世界上最大的金融服务公司之一。)
7. Morgan Stanley's CEO is optimistic about the company's future growth prospects.(摩根士丹利的CEO对公司未来的增长前景持乐观态度。)
8. Many investors trust Morgan Stanley to manage their assets.(许多投资者信任摩根士丹利管理他们的资产。)
9. Morgan Stanley's ysts predict that the tech sector will continue to outperform other industries in the coming years.(摩根士丹利的分析师科技行业在未来几年中将继续表现优异。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。