'credito agricola'来自葡萄牙语,意为“农业信贷”。它是指为农业生产提供资金、贷款和其他支持的金融服务。这个词语在葡萄牙的金融业中非常常见。
以下是一些含有“credito agricola”的例句:
1. O crédito agrícola é fundamental para o desenvolvimento rural. (葡萄牙语:农业信贷对于农村发展至关重要。)
2. Esta cooperativa de crédito agrícola é a maior do país. (葡萄牙语:这家农业信贷合作社是全国最大的。)
3. O governo está incentivando a criação de linhas de crédito agrícola para pequenos produtores. (葡萄牙语:正在鼓励设立小农业生产者用的农业信贷渠道。)
4. A agricultura familiar precisa de mais acesso ao crédito agrícola. (葡萄牙语:家庭农业需要更多的农业信贷支持。)
5. O banco oferece várias opções de crédito agrícola para os produtores rurais. (葡萄牙语:银行为农村生产者提供多种农业信贷选择。)
6. A falta de crédito agrícola tem sido um obstáculo para o crescimento do setor agrícola. (葡萄牙语:缺乏农业信贷一直是农业领域增长的障碍。)
7. A cooperativa de crédito agrícola oferece taxas de juros mais baixas para seus associados. (葡萄牙语:农业信贷合作社为其会员提供更低的利率。)
8. A linha de crédito agrícola é específica para investimentos na cadeia produtiva do café. (葡萄牙语:这个农业信贷渠道是特别针对咖啡生产链的投资。)
9. Os produtores precisam de mais informações sobre como acessar o crédito agrícola para melhorar a produção. (葡萄牙语:农业生产者需要更多关于如何获取农业信贷来提高生产的信息。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。