'me afirmare'是西班牙语,意为“我要肯定自己”。这个词语常见的翻译有“我会自我肯定”、“我要自信”等。它通常用于表达自信、坚定决心、确定自己的价值等意义。
以下是9个含有'me afirmare'的例句:
1. Me afirmaré ante las adversidades. (我会在逆境中坚定自己。)
2. Necesito afirmarme y creer en mis capacidades. (我需要肯定自己并相信自己的能力。)
3. Me afirmaré en mis objetivos y no me dejaré disuadir. (我会坚定我的目标,不会被别人说服。)
4. Me afirmaré en mis principios, aunque signifique ir en contra de la mayoría. (我会坚守我的原则,即使意味着违反大多数人的意愿。)
5. Me afirmaré en mi identidad y no permitiré que nadie me diga quién debo ser. (我会坚定自己的身份,不会让任何人告诉我该成为何种人。)
6. Quiero aprender a afirmarme sin ser demasiado agresivo. (我想学会自我肯定而不是过度攻击性。)
7. Me afirmaré ante las críticas y buscaré mejorar en mis debilidades. (我会在批评面前肯定自己,寻求在我的弱点上改进。)
8. Es importante afirmarnos en nuestras virtudes y no solo enfocarnos en nuestros defectos. (重要的是要坚信我们的优点,而不只是关注我们的缺点。)
9. Me afirmaré y seguiré adelante, aunque la vida me presente obstáculos. (我会坚定自己并继续前进,即使生活给我带来障碍。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。