'cubrecama'这个词语源自西班牙语,意为“床罩”,是指用来覆盖床铺上的被子、毯子等的一种装饰品。它是一个多功能的物品,既可以作为床单床罩使用,也可以作为毛毯使用,是绝大多数家庭必备的家居用品之一。常见的翻译有“床罩”、“被套”、“床单套装”等。以下是九个含有“cubrecama”这个词语的例句:
1. Necesito comprar un cubrecama nuevo para mi habitación. (我需要为我的卧室购买一件新的床罩。)
2. El cubrecama de lana es el más cálido para el invierno. (羊毛床罩是冬季最温暖的。)
3. El cubrecama de seda es más adecuado para el verano. (丝质床罩更适合夏季。)
4. El cubrecama estampado le da un toque de color a la habitación. (印花床罩为房间增添了一丝色彩。)
5. El cubrecama de algodón es más fácil de lavar y mantener. (棉质床罩更容易清洗和保养。)
6. Me encanta el diseño del cubrecama con flores, es muy elegante. (我喜欢有花卉设计的床罩,非常优雅。)
7. El cubrecama ajustable se adapta perfectamente a cualquier tamaño de cama. (调节型床罩可以完美适应任何尺寸的床铺。)
8. El cubrecama acolchado es más cómodo para dormir. (加厚床罩更舒适。)
9. Me gusta comprar cubrecamas nuevos para cada temporada y ocasión especial. (我喜欢为每个季节和特殊场合购买新的床罩。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。