'dolichos hosei'是日语的词语,翻译成中文是“日本豇豆”。
这个词语是指一种豆科植物,又称为“日本豆”。它是一种常见的农作物,可以提供蛋白质、碳水化合物和纤维素等营养成分。
以下是9个含有这个词语的例句,使用日语并附上中文翻译:
1. ダイズ、ネズミモチ、クズ、糸五倍子、ドリフター、ドリーナーなどの品種がdolichos hoseiには引き離される。(大豆、草豆、葛、五倍子、豆科草木等品种都相对于日本豇豆而言显得逊色。)
2. この地域で生産される主な作物には、米、麦、玉蜀黍、小豆、ソバ、dolichos hosei などがあります。(这个地区的主要作物有水稻、小麦、玉米、红豆、荞麦、日本豇豆等。)
3. dolichos hosei は、光合成がよく、繁殖力が強いため、広範囲で栽培されています。(日本豇豆光合作用强,繁殖力强,因此被广泛种植。)
4. dolichos hosei は、豆類以外にも、果物や野菜と一緒に煮込んだり、炒め物に用いられたりする。(日本豇豆不仅可以与豆类一起烹饪,还可以用于水果和蔬菜的炖煮和炒菜。)
5. 日本の夏の冷たい食べ物といえば、かき氷、おんぎり、dolichos hosei 等があります。(日本夏季冷餐有刨冰、风饼、日本豇豆等。)
6. 美しい緑色の dolicos hosei は、野菜と肉と一緒に炒めたときに特に美味しい。(深绿的日本豇豆与蔬菜和肉一起炒时尤其美味。)
7. このエリアでは、dolicos hosei の生産が盛んです。(在这个地区,日本豇豆的生产非常活跃。)
8. dolichos hosei は、葉が茂って、ビロードのような外観を持ちます。(日本豇豆的叶子茂盛,外观像绒面。)
9. 昔は、dolicos hosei は、弓の弦の材料としても使用されました。(过去,日本豇豆还被用作弓弦的材料。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。