答案:
'fieltro'是西班牙语词汇,翻译成中文是“毛呢”。毛呢是一种纺织品,通常用来做衣服、鞋子、帽子等衣物或配件。它通常由羊毛或其他动物毛制成,具有柔软、暖和和耐用的特性。在西班牙语中,'fieltro'还可以是指一些其他用具或材料,如石墨毛呢、胶合毛呢、粘土毛呢等。
以下是9个含有'fieltro'的例句,附带中文翻译:
1. Estos zapatos están hechos de fieltro de alta calidad. (这些鞋子是用高质量毛呢制成的。)
2. La sombrero de fieltro le da un aspecto muy elegante. (毛呢帽子让他看起来非常优雅。)
3. Me gusta coser con fieltro porque es fácil de trabajar. (我喜欢用毛呢缝纫因为它很容易操作。)
4. La caja está forrada con fieltro para proteger el contenido. (盒子内部有毛呢垫以保护里面的东西。)
5. Necesito comprar un poco de fieltro para hacer una manualidad. (我需要买一些毛呢来做手工。)
6. El sonido de las bolas de fieltro chocando es muy calmante. (毛呢球相碰的声音很宁静。)
7. La camisa de fieltro es perfecta para el invierno. (毛呢衬衫非常适合冬天穿。)
8. El cojín está relleno de fieltro para que sea más cómodo. (坐垫内部填充了毛呢以增加舒适度。)
9. El fieltro de lana es más caro que el de sintético. (羊毛毛呢比合成毛呢更贵。)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。