'Lee Myung-bak'是韩国的词语,翻译成中文是“李明博”,是韩国前总统之一。
以下是9个含有“李明博”词语的例句:
1. 李明博曾经是韩国的总统。
Lee Myung-bak was once the President of South Korea.
2. 李明博在他的总统任期里推动了许多改革。
Lee Myung-bak pushed for many reforms during his presidency.
3. 李明博的政策受到了很多争议。
Lee Myung-bak's policies were controversial.
4. 李明博承认了他在总统任期内的一些错误。
Lee Myung-bak admitted to some mistakes during his presidency.
5. 李明博是一个成功的商人,他在上也很有才干。
Lee Myung-bak was a successful businessman who also had a talent for politics.
6. 李明博的政策主要是支持经济增长和发展。
Lee Myung-bak's policies were primarily focused on supporting economic growth and development.
7. 李明博的成功地举办了2012年的G20峰会。
Lee Myung-bak's government successfully hosted the G20 Summit in 2012.
8. 李明博的提出了“低碳绿色成长”战略。
Lee Myung-bak's government proposed a "low-carbon green growth" strategy.
9. 李明博的对外政策主要是强调与美国和中国的关系。
Lee Myung-bak's government emphasized relations with the United States and China in its foreign policy.
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。