'apart hotel'这个词语来源于法语,在英语中常翻译为“serviced apartment”或“extended stay hotel”,指的是一种旅馆式住宿设施,提供类似公寓的设施和服务,客房内有厨房、客厅等,并可提供清洁、维修、24小时接待等服务。是9个含有这个词语的例句:
1. J'ai réservé un apart hotel pour mon voyage d'affaires à Paris. (我预订了巴黎的一家公寓酒店,为我的商务旅行。)
2. Nous avons séjourné dans un apart hotel à Londres pendant deux semaines. (我们在伦敦的一家公寓酒店住了两周。)
3. L'apart hotel est équipé d'une cuisine pour préparer des repas. (公寓酒店配备了厨房,可以自己做饭。)
4. L'apart hotel peut offrir des services de nettoyage quotidiens sur demande. (公寓酒店可以根据要求提供每日清洁服务。)
5. Les familles avec enfants préfèrent souvent les apart hotels pour leur commodité. (有孩子的家庭通常更喜欢公寓酒店,因为它们方便。)
6. L'apart hotel est un choix populaire pour les voyageurs d'affaires à la recherche d'un logement à long terme. (公寓酒店是商务旅行者寻找长期住房的受欢迎选择。)
7. Les tarifs de l'apart hotel peuvent être plus compétitifs que les hôtels traditionnels pour les longs séjours. (对于长期住宿,公寓酒店的价格可以比传统酒店更具竞争力。)
8. L'apart hotel est idéal pour ceux qui ont besoin d'espace de travail supplémentaire pendant leur séjour. (公寓酒店非常适合需要额外工作空间的人。)
9. Les apart hotels offrent souvent une laverie en libre-service pour les clients. (公寓酒店通常为客人提供自助洗衣房。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。