'Disostosis cleidocraneal'是英语词语,中文翻译为“锁骨颅骨病”。
这是一种遗传性疾病,患者所患有的症状包括缺乏或不完全发育的锁骨、头骨和面骨畸形等。这种疾病主要是由基因突变导致的,常常是由父母遗传给孩子。
以下是含有'disostosis cleidocraneal'的9个例句:
1. People with disostosis cleidocraneal often have abnormal facial features.(患有锁骨颅骨病的人通常有异常的面部特征。)
2. Disostosis cleidocraneal affects the development of bones in the skull and face.(锁骨颅骨病影响头骨和面部骨骼的发育。)
3. The diagnosis of disostosis cleidocraneal usually requires genetic testing.(锁骨颅骨病的诊断通常需要遗传测试。)
4. Treatment for disostosis cleidocraneal varies depending on the severity of the condition.(锁骨颅骨病的治疗因病情严重程度而异。)
5. Disostosis cleidocraneal can cause dental problems such as delayed eruption or missing teeth.(锁骨颅骨病会导致牙齿问题,如延迟生长或缺失牙齿。)
6. Disostosis cleidocraneal is a rare genetic disorder that affects bone development.(锁骨颅骨病是一种罕见的遗传性疾病,影响骨骼发育。)
7. The signs and symptoms of disostosis cleidocraneal can vary widely from person to person.(锁骨颅骨病的症状和体征因人而异。)
8. It is important to have genetic counseling for families affected by disostosis cleidocraneal.(对受锁骨颅骨病影响的家庭进行遗传咨询非常重要。)
9. Disostosis cleidocraneal is usually diagnosed based on clinical features and radiographic findings.(锁骨颅骨病通常是基于临床特征和放射学发现进行诊断的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。