‘accion contraproducente’是西班牙语中的词语,意为“适得其反的行动”。
这个词语常用于描述某个行动、决策或政策等的结果与预期相反,起到了相反的作用。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. La medida de austeridad ha resultado contraproducente, ya que ha reducido aún más la actividad económica del país.(紧缩措施适得其反,进一步减少了该国的经济活动。)
2. El intento de reducir el presupuesto ha sido contraproducente porque ha llevado a una disminución de la calidad de los servicios públicos.(试图削减预算的尝试适得其反,导致了公共服务质量的下降。)
3. La respuesta agresiva del gobierno contra la oposición ha sido contraproducente y ha generado más división en el país.(对反对派的激烈反应适得其反,导致了更多的国内。)
4. El uso excesivo de la fuerza policial ha sido contraproducente y ha generado más violencia en las protestas.(过度使用警力适得其反,导致了活动中更多的暴力。)
5. La campaña publicitaria ha sido contraproducente y ha generado una reacción negativa del público.(广告宣传适得其反,引发了公众的负面反应。)
6. La estrategia de negociación ha sido contraproducente y ha llevado a la ruptura de las conversaciones.(谈判策略适得其反,导致谈判破裂。)
7. El uso de pesticidas ha sido contraproducente y ha provocado más daños al medio ambiente.(使用杀虫剂适得其反,造成了更多的环境损害。)
8. La política de tolerancia cero ha sido contraproducente y ha llevado a un aumento de la criminalidad.(零容忍政策适得其反,导致犯罪率上升。)
9. El enfoque unilateral del gobierno ha sido contraproducente y ha creado más tensiones internacionales.(的单方面做法适得其反,引发了更多的国际紧张局势。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。