'Tularemia'是英语中的词语,中文翻译为“兔热病”,是由兔热杆菌引起的一种传染病。该病通过感染兔热杆菌而引起,可以通过接触受感染动物、喝未经消毒水源和叮咬昆虫等途径传播。
以下是9个含有“Tularemia”词语的例句:
1. Tularemia is transmitted by ticks and other biting insects.(兔热病是由蜱虫和其他叮咬昆虫传播的。)
2. The symptoms of tularemia can range from mild to severe.(兔热病的症状可从轻微到严重不等。)
3. It is important to wear protective clothing when handling animals infected with tularemia.(处理感染兔热病的动物时,戴防护服非常重要。)
4. Tularemia is most common in rural areas where there are a lot of rodents.(兔热病最常见于有很多啮齿动物的农村地区。)
5. The incubation period of tularemia can be as short as one day or as long as several weeks.(兔热病的潜伏期可以短至一天,也可以长达几周。)
6. Tularemia can be treated with antibiotics if caught early.(如果早期发现,兔热病可以用抗生素治疗。)
7. Hunters and other outdoor enthusiasts are at higher risk for tularemia.(猎人和其他户外爱好者更容易感染兔热病。)
8. Tularemia can cause fever, chills, and swollen lymph nodes.(兔热病可以引起发热、寒战和淋巴结肿大。)
9. Tularemia is not typically spread from person to person, but it can occur in rare cases.(兔热病通常不会从人传染给人,但在罕见的情况下可能会发生。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。