'me solapase'是西班牙语的词语,意思是“我沉迷了”或“我淹没了”。
这个词语通常用于描述某人对某种事物或活动有着强烈的投入和热情,已经完全沉浸其中,无法自拔。
以下是9个含有'me solapase'的例句,使用西班牙语并带有中文翻译:
1. Me solapase jugando videojuegos toda la noche. (我沉迷于玩游戏整夜。)
2. Me solapase en la lectura de esa novela y no pude dejarla. (我沉迷于那本小说的阅读,无法放手。)
3. Me solapase en la música y pasé todo el día tocando la guitarra. (我沉迷于音乐中,整天都在弹吉他。)
4. Me solapase en el trabajo y apenas noté el tiempo que pasó. (我沉迷于工作中,几乎没有察觉时间的流逝。)
5. Me solapase en el deporte y ahora no puedo dejar de hacer ejercicio. (我沉迷于运动中,现在无法停止锻炼。)
6. Me solapase en la televisión y pasé todo el fin de semana viendo series. (我沉迷于电视中,整个周末都在看电视剧。)
7. Me solapase en la cocina y ahora no puedo dejar de cocinar. (我沉迷于烹饪中,现在无法停止做饭。)
8. Me solapase en las redes sociales y pasé horas navegando por internet. (我沉迷于社交媒体中,花了数小时在网上浏览。)
9. Me solapase en la lectura de las noticias y ahora no puedo dejar de informarme sobre todo lo que sucede en el mundo. (我沉迷于阅读新闻中,现在无法停止获取有关世界上发生的一切的信息。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。