'doloso' 来源于西班牙语,常见翻译为“故意的”、“有意的”、“恶意的”,主要用于法律领域,表示有意故意犯罪或违规行为。
以下是9个含有'doloso' 的例句:
1. El robo fue doloso porque el ladrón entró a la casa con intención de robar. (这次盗窃是故意的,因为小偷是有意进入这个房子行窃的。)
2. La empresa realizó un despido doloso porque la empleada presentó una queja. (公司进行了故意解雇,因为这名员工提出了抱怨。)
3. El homicidio fue doloso porque el asesino tenía intención de matar a la víctima. (这次是故意的,因为凶手有杀害受害人的意图。)
4. El empresario cometió un fraude doloso para obtener beneficios ilegítimos. (企业家进行了故意欺诈,以获得非法盈利。)
5. En el juicio se demostró que el acusado tuvo una conducta dolosa. (在审判中证明被告有故意行为。)
6. El juez condenó al acusado por un delito doloso de lesiones graves. (法官以严重伤害罪的故意犯罪定罪被告。)
7. El abogado defensor argumentó que su cliente no actuó de manera dolosa. (辩护律师辩称他的客户并非有意行事。)
8. El fiscal acusó al acusado de un delito fiscal doloso. (检方指控被告有故意犯罪。)
9. El testigo afirmó haber visto al acusado con una actitud dolosa hacia la víctima. (证人证实自己看到被告有恶意对待受害人的态度。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。