'banco de campana'是西班牙语,意为“帐篷银行”。这个词语通常用来指在野外活动或露营时,一种可以摆放在帐篷内的储物箱或桌子,用于放置食物、餐具和其他必需品。
是9个含有这个词语的例句:
1. Me gustaría alquilar un banco de campana para mi próxima excursión. (我想租一个帐篷银行去我的下一个旅行。)
2. ¿Puedes poner la comida en el banco de campana por favor? (请把食物放在帐篷银行里好吗?)
3. No te olvides de cerrar el banco de campana antes de irte. (别忘了在离开之前关闭帐篷银行。)
4. Si no encuentras la linterna, busca en el banco de campana. (如果你找不到手电筒,看看帐篷银行里有没有。)
5. Voy a comprar un banco de campana más grande para el próximo viaje. (我要为下次旅行买一个更大的帐篷银行。)
6. El banco de campana es muy útil para mantener el campamento ordenado. (帐篷银行非常有用,可以使露营地保持整洁。)
7. Cuando vayas a acampar, asegúrate de llevar un banco de campana resistente al agua. (去露营时,一定要带一款防水的帐篷银行。)
8. Necesito comprar algunos organizadores para el banco de campana. (我需要买一些用于帐篷银行的整理盒。)
9. Si tienes un banco de campana grande, puedes usarlo como mesa en la tienda de campaña. (如果你有一个大帐篷银行,可以在帐篷里当做桌子使用。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。