'siquico'不是任何国家的语言,也无法在字典中找到相关的解释。很有可能这是一个拼写错误,正确的拼写应该是“psico”或“psycho”,它们原本分别来自西班牙语和英语。“psico(心理)”是一个常见词汇,在西班牙语中指代“心理学”的意思。而“psycho(心理)”在英语中通常指代“精神疾病”的意思,或者是作为形容词表达“疯狂的”、“极端的”等意思。
以下是9个含有“psico”或“psycho”的例句:
1. Estoy estudiando psicología.(我正在学习心理学。)
2. El psicólogo me ayudó a superar la ansiedad.(心理学家帮助我克服了焦虑。)
3. Esta película es realmente psycho.(这部电影真的很疯狂。)
4. Mi primo es un psycho del fitness.(我的表兄是一个健身狂人。)
5. El psycho mató a varias personas en la calle.(疯子在街上杀了几个人。)
6. Tengo una amiga con psicosis.(我有一个朋友患有精神病。)
7. El psycho de mi vecino hace ruido toda la noche.(我邻居的精神不正常,整晚都在制造噪音。)
8. Estuvo en tratamiento psicológico durante un año.(他进行了一年的心理治疗。)
9. El libro explica cómo funciona el cerebro desde un punto de vista psicológico.(这本书从心理学的角度解释了大脑的运作。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。