'recubrir'这个词源于西班牙语,意思是重新覆盖、重铺、重置。它是动词的一种形式,常见翻译包括重新覆盖、重新安排、重新布置等。在使用时,它通常要与某个对象连用。
以下是9个含有'recubrir'的例句:
1. Recubrir la torta con crema batida.(西班牙语)——用打发的奶油重新覆盖蛋糕。
2. Necesitamos recubrir el techo con tejas nuevas.(西班牙语)——我们需要用新的瓦片重新铺设屋顶。
3. Es necesario recubrir las paredes con pintura fresca.(西班牙语)——需要用新鲜的油漆重新涂刷墙壁。
4. Voy a recubrir mi agenda de trabajo para el próximo mes.(西班牙语)——我打算重新规划下个月的工作日程。
5. Se debe recubrir el accidente para evitar que la prensa lo descubra.(西班牙语)——必须隐瞒这起事故,以防媒体曝光。
6. Recubrir la cama con sábanas limpias.(西班牙语)——用干净的床单重新铺设床铺。
7. Hay que recubrir la mesa con un mantel antes de colocar los platos.(西班牙语)——在放置餐具之前,必须在桌子上铺上桌布。
8. El contratista necesitará recubrir todas las paredes con yeso.(西班牙语)——承包商需要在所有墙面上铺上灰泥。
9. Recubrir el cuerpo de barro y dejar secar al sol.(西班牙语)——在身上涂上泥土,并晒干。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。