'rollo'不是一个国家的语言,而是一个西班牙语词汇。它通常翻译为“滚动”、“卷起”或“转动”。在西班牙语中,它可以用作动词或名词,用于表示物体沿特定方向移动的行为,也可以用于描述屏幕上的图像滚动或滑动。
以下是九个使用'rollo'的例句:
1. La pelota se rollo cuesta abajo. (球滚下山)
2. El gato se rollo en la alfombra. (猫在地毯上滚动)
3. Ya casi me rollo en la nieve. (我差点在雪地里打滚了)
4. Necesito un poco de ayuda para rollear esta alfombra para arriba. (我需要一些帮助来将这个地毯卷起来)
5. El texto en el sitio web se rollea hacia abajo cuando desliza hacia abajo. (当你向下滑动时,网站上的文本向下滚动)
6. Rollo hacia la izquierda para ver más opciones. (向左滑动以查看更多选项)
7. El rollo de película se deo y arruinó todas las fotos. (胶卷卷曲并损坏了所有照片)
8. Cuando hace calor, el perro se rollea en el pasto. (天气热的时候,狗在草地上滚动)
9. Este sitio web tiene un rollo de noticias en tiempo real. (这个网站有一个实时的滚动新闻)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。