'meseta de hielo'是西班牙语,意思是冰原。它用于描述高原地区的冰雪覆盖,是一种自然地貌。在南极洲、格陵兰岛等地区常见。
以下是9个含有'meseta de hielo'的例句:
1. La meseta de hielo en la Antártida puede alcanzar varios kilómetros de espesor.(南极洲的冰原可以达到数公里厚度。)
2. La meseta de hielo de Vatnajökull es la más grande de Islandia.(瓦特纳约居库尔的冰原是冰岛最大的。)
3. La meseta de hielo de Patagonia es de impresionante belleza.(巴塔哥尼亚的冰原非常壮观。)
4. La exploradora llegó al borde de la meseta de hielo y comenzó a descender hacia el glaciar.(探险家到达了冰原边缘,开始向冰川降落。)
5. En la meseta de hielo, las tormentas de nieve son frecuentes y peligrosas.(在冰原上,暴风雪经常发生,具有危险性。)
6. La expedición tuvo que atravesar la meseta de hielo para llegar al campamento base.(探险队必须穿过冰原才能到达营地。)
7. La meseta de hielo de Groenlandia se está derritiendo a un ritmo acelerado debido al cambio climático.(格陵兰岛的冰原因气候变化而以加速融化。)
8. Durante el verano, la meseta de hielo de la Antártida es un importante lugar de investigación científica.(在夏季,南极洲的冰原是重要的科学研究场所。)
9. El lago Viedma se encuentra en la base de la meseta de hielo de Patagonia.(维埃德马湖位于巴塔哥尼亚冰原的底部。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。