'Mike Tyson'是英语词语,中文翻译为“迈克·泰森”,是美国职业拳击手的名字。Mike Tyson在拳击界拥有极高的知名度和声望,曾是世界重量级拳击冠军。
例句:
1. Mike Tyson was one of the greatest heavyweight boxers of all time.(迈克·泰森是有史以来最伟大的重量级拳击手之一。)
2. Many people were afraid to step in the ring with Mike Tyson.(许多人害怕与迈克·泰森上场拳击。)
3. Mike Tyson made a comeback to boxing in 2020.(迈克·泰森在2020年重返拳击界。)
4. People still talk about the infamous "Bite Fight" between Mike Tyson and Evander Holyfield.(人们仍在谈论迈克·泰森和伊万德·霍利菲尔德之间臭名昭著的“咬人一战”。)
5. Mike Tyson was known for his powerful punches and aggressive style in the ring.(迈克·泰森以场上的强劲拳击和进攻性风格而闻名。)
6. After retiring from boxing, Mike Tyson became a successful entrepreneur and actor.(退役后,迈克·泰森成为了成功的企业家和演员。)
7. Mike Tyson's autobiography "Undisputed Truth" was a bestseller.(迈克·泰森的自传《不容置疑的》成为了畅销书。)
8. Many people were shocked when Mike Tyson announced his return to boxing at the age of 54.(当迈克·泰森在54岁时宣布重返拳击界时,许多人感到震惊。)
9. Mike Tyson's knockout power was legendary.(迈克·泰森的击倒力是传奇的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。