'franja costera'这个词语源自西班牙语,意为“海岸带”,通常指沿海地区。它的常见翻译有“海岸线”、“沿海地带”等。在西班牙语中,“franja”意为“条带”、“带状”,而“costera”意为“沿海的”。
例句:
1. La franja costera de la zona es famosa por sus playas.(该地区的海岸线因其海滩而闻名。)
2. El turismo es una de las prinles fuentes de ingresos de la franja costera.(旅游业是海岸带的主要收入来源之一。)
3. La protección de la fauna marina es muy importante en la franja costera.(保护海洋动物在海岸带非常重要。)
4. La franja costera del país es muy extensa y diversa.(该国的海岸带非常广阔和多样化。)
5. La contaminación del mar está afectando gravemente la franja costera.(海洋染严重影响了海岸带。)
6. La construcción de edificios en la franja costera debe estar regulada.(海岸带的建筑物建设必须受到规范。)
7. La pesca es una actividad importante en la franja costera.(渔业是海岸带的重要活动。)
8. La protección de las dunas es esencial para mantener la estabilidad de la franja costera.(保护沙丘对保持海岸带稳定至关重要。)
9. Los pueblos costeros de la franja son muy pintorescos y atractivos para los turistas.(海岸带的沿海小镇非常具有风情,吸引了很多游客。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。