'Crustacea'不是任何一个国家的语言,它是一个生物分类学中的一类十足动物,包括螃蟹、虾、龙虾等。
常见翻译:甲壳动物、甲胄动物、甲壳类动物。
用法:Crustacea用来指代一类十足动物的分类,常用于生物学研究中。
以下是9个含有'Crustacea'的例句:
1. Crustacea are a diverse group of aquatic organisms that play important ecological roles.(甲壳动物是一种多样化的水生生物,它们在生态学中起着重要作用。)
2. The phylogenetic relationships among Crustacea are still not fully understood.(甲壳动物之间的系统发育关系仍未完全理解。)
3. The carapace is a distinctive feature of many crustaceans.(甲壳是许多甲壳动物的显著特征。)
4. Crustacea are important both as a food source and as bioindicators of environmental health.(甲壳动物既是重要的食物来源,也是环境健康的生物指标。)
5. The diversity of Crustacea is unmatched by any other group of arthropods.(甲壳动物的多样性是任何其他节肢动物群体所不能比拟的。)
6. The larval stages of many Crustacea are planktonic, living in open water.(许多甲壳动物的幼虫阶段是漂浮生活在开放水域中。)
7. The cuticle of Crustacea is composed of chitin and protein.(甲壳动物的外骨骼由几丁质和蛋白质组成。)
8. Crustacea have a wide range of feeding habits, including scavenging, filter feeding, and predation.(甲壳动物具有广泛的取食习性,包括清除食物、过滤摄食和掠食。)
9. The eyes of some Crustacea, such as mantis shrimp, are incredibly complex and sophisticated.(某些甲壳动物的眼睛,如螳螂虾,非常复杂和精密。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。