'molleja'是西班牙语的词语,意为鸡肝或鸡心。
这个词语通常用来描述鸡内脏中的一部分,包括心脏、肝脏和脾脏,它们都被认为是食物中的美味部位。在拉丁美洲和西班牙,molleja是一种流行的美食,经常做成烤肉或炒菜的一部分。
以下是含有'molleja'的9个例句:
1. ¿Te gusta la molleja de pollo? - Do you like chicken giblets?
2. Él cocinó las mollejas a la parrilla. - He grilled the giblets.
3. La molleja es una de mis partes favoritas del pollo. - Giblets are one of my favorite parts of chicken.
4. Mi abuela prepara las mollejas en salsa criolla. - My grandmother makes giblets in creole sauce.
5. Me encanta cocinar las mollejas con cebolla y tomate. - I love cooking giblets with onion and tomato.
6. El restaurante sirve una deliciosa parrillada que incluye mollejas. - The restaurant serves a delicious mixed grill that includes giblets.
7. Prefiero las mollejas de cordero a las de pollo. - I prefer lamb giblets to chicken giblets.
8. ¿Dónde puedo encontrar mollejas frescas para comprar? - Where can I find fresh giblets to buy?
9. La receta requiere un kilo de mollejas y dos cebollas grandes. - The recipe calls for a kilo of giblets and two large onions.
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'EiS'并不是一个国家的语言,它是英语中的一个缩写,通常代表“Enterprise Information System”,即企业信息系统。这是一个广泛应用于企业管理和信息处理的概念。EiS通常包括管理信息系统(MIS)、决策支持系统(DSS)和专家系统(ES)等,以帮助企业管理和决策。