tindi这个词语来源于菲律宾语,常见翻译为“辣”或“酸辣”。在菲律宾菜肴中,经常使用tindi来描述食物的味道特点,也可以用来形容其他事物的特点,比如“tindi ng init”可以表示“极度炎热”。
以下是9个含有tindi的例句:
1. Ang tindi ng init nong araw. (今天的热度很强。)
2. Mas gusto ko ang tindi ng ng maanghang na pagkain. (我更喜欢辛辣的味道。)
3. Hindi ko kaya ang tindig tindi ng bagoong. (我受不了虾酱的酸辣味。)
4. Tindi ng ulan, naiwan tuloy tayo sa bahay. (雨下得太大,我们只能留在家里。)
5. Sobrang tindi ng sakit ng kalingkingan ko. (我的小指疼痛得非常厉害。)
6. Nakakatakot ang tindi ng hangin sa panahong ito. (这个季节的风非常强,令人害怕。)
7. Tindi ng sigaw niya nung no ang team niya. (他的队伍获胜时,他的喊叫声非常响亮。)
8. Ang tindi ng trapik sa Maynila tuwing umaga. (马尼拉每天早上的交通非常拥堵。)
9. Mag-ingat ka sa tindi ng alon sa dagat non. (今天海上的海浪非常强,你要小心。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。