'efecto inductivo'是一个西班牙语词语,意思是“诱导效应”,是描述当附近原子对电子云的偏移产生的影响时使用的化学术语。这种效应是由化学键中的原子基团引起的,可通过拉近或远离原子基团以及通过改变基团电荷形成。
以下是9个含有“efecto inductivo”词语的例句:
1. El efecto inductivo puede explicar la acidez relativa de diferentes compuestos orgánicos.(诱导效应可以解释不同有机化合物的相对酸度。)
2. El efecto inductivo se ve más claramente en moléculas orgánicas polarizadas.(诱导效应在极化的有机分子中更容易看到。)
3. El efecto inductivo es mayor en los grupos átomos más electronegativos.(诱导效应在最电负的原子基团中更大。)
4. La posición del grupo funcional en una molécula puede afectar la fuerza del efecto inductivo.(分子中官能团的位置可以影响诱导效应的强度。)
5. El efecto inductivo puede cambiar la densidad electrónica de una molécula.(诱导效应可以改变分子的电子密度。)
6. El efecto inductivo puede explicar por qué un sustituyente puede aumentar la velocidad de una reacción química.(诱导效应可以解释为什么置换基团可以增加化学反应的速度。)
7. El efecto inductivo también puede afectar la estabilidad de las especies de radicales libres.(诱导效应还可以影响自由基物种的稳定性。)
8. El efecto inductivo es una de las razones por las cuales los átomos de hidrógeno unidos a los átomos de carbono son ácidos.(诱导效应是碳原子上连接氢原子酸性的原因之一。)
9. El efecto inductivo puede ser un contribuyente importante al cambio en la polaridad de una molécula.(诱导效应可以是分子极性变化的重要贡献者。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。